Glosario hablado, uma construção feita por várias mãos... Este ano, na escola em que trabalho, estamos sendo constantemente desafiados a pensar em novas práticas pedagógicas. Práticas tecnológicas, práticas democráticas, que respeitam o processo e que se distanciam do modelo tradicional que ainda seguimos. É tempo de mudança, que se feita com calma, será transformadora. Desafiada, pensei em como os alunos que começam a estudar Espanhol pela primeira vez não se sentissem entediados estudando os léxicos que "caem" como bombas nas provas. Aquelas listas de desenho e palavra, que muitas vezes não faziam sentido tinham que acabar. Essa forma de estudo não estava funcionando. Eu era o dicionário: "Gisele, como se diz ornitorrinco em espanhol?" (😝mentira, ninguém nunca perguntou por isso). Eles tinham que buscar, não eu ser a fonte "tira dúvidas" deles. Visitando um blog de práticas de ensino, pude ver a experiência de uma professora espanhola e por aí...
Comentários
Postar um comentário